第 115 章 翻译问题
许令
明日方舟:龙门模范警员
“这个……呃……老大,我们遇到了点麻烦,嗯……翻译上的困难。”
许令刚一进门,就看到马克和阿赖扬站在门口,用着一脸纠结的目光看着自己。
“哈???什么叫做翻译上的困难?”
“就是字面意思上的,翻译上的困难。”
“嗯?这不对啊?我记得没错的话,我不是让他们每个人,都至少去学一门外语了吗?怎么会有翻译上的困难?”
低声嘟囔了几句后,许令对着两人说道:“他们人都在哪呢?我去交涉一下。”
“诶,好嘞。老大,我带你过去。”
简单应了一声后,马克和阿赖扬便引着许令进去了。
——
“老大,不是我说啊,组织请外援的功夫,实在是太不靠谱了。这全是外国人,他们也不知道整个翻译,这一阵叽里呱啦的,我们听不懂他们也听不懂。”
“是啊是啊,我们这群大老粗,哪里懂得什么外国话,自己国家的文字都没整明白呢。在这里也就老大你一个人之前是贵族,所以我们就想着,你这个最有文化的人,应该知道怎么和他们沟通。”
两人一边领着许令向前走去,一边向许令诉说着交流不便利的困难。
“啧,那你们可得好好补一下文化上的知识了,毕竟你们老大我啊,不可能一辈子给你们当翻译官,只有自己的能力上来了,才能混得开啊。”
一番说教下来,马克和阿赖扬都点着头应着。
“诶诶诶,老大老大,就是前面了。”
伸手往前面一指,马克向许令提醒道。
“行,我知道了,你们忙去吧,交流的事我来负责。呵,看着衣服上的标志,应该是龙门人,你们真该庆幸你们老大会说龙门话,不然那就真没辙。”
说完,许令挥了挥手,让马克和阿赖扬先行离开,自己上前去和那伙人交流。
待马克与阿赖扬离开后,那二十九个人也活跃了起来,先前沉默寡言的氛围,一下子就没了,转眼间就个个叽叽喳喳的喊了起来。
“头儿,咱们来了!”
“我们听老大说你那边要人来帮忙,我们就争着抢着来你这了。”
“啧,头儿,这乌萨斯的风气是真的差啊,那破看门的见我们进城,就直接向我们要起了进城费,你说这不是闹嘛!”
“对啊对啊,按照龙门那边的规矩,过境费也轮不到守着城门的城防部来收啊,我敢打赌,绝对是那些人在胡乱收费,压榨剥削老百姓。”
“害,这些贪污腐败的家伙真该死啊,就是挂在路灯上太有伤风化了,我觉得还是沉到江里比较好。”
“哎呀,你懂个屁!只是简单的沉江那些人根本就不会害怕,而且这样做实在是太浪费了。应该让他们去挖矿,累死了就直接抛到焚化炉里当燃料,这样才能做到头说的物尽其用!”
……
眼见话题约车越离谱,许令赶忙制止了这些人畅想“美好蓝图”的行为。
抱歉,章节内容加载错误,未能成功加载章节内容或刷新页面。
Sorry, there was an error loading the chapter content. We were unable to successfully load the chapter or refresh the page.
抱歉,章節內容載入錯誤,未能成功載入章節內容或重新整理頁面。